søndag den 22. august 2010

Kampen om de betonede i'er

I dag skal det handle om en af mine yndlingskæpheste. Betonede i'er.

Det her indlæg er lidt sprognørdet, men sagen med de betonede i'er er, at man i Jylland betoner i'erne og udtaler dem som de skrives. Som i. Mens man på Sjælland i mange tilfælde udtaler i'er som e.

Det var en af de ting, jeg blev mest punket for, da jeg kom til Sjælland. At jeg sagde "bitter" og "kikset", i stedet for "better" og "kekset". Og jeg rettede det, og nu siger jeg in fact "better" og "kekset". Men faktisk slog urimeligheden over dette mig i går efter at have læst en debat om udtalefejl i det danske sprog (party on, Anne Sofie).

For det ER sgu da os (aka jyder), der udtaler - i dette tilfælde - ting som de skrives, mens sjællænderne opfinder deres egne lyde og bytter rundt på vokaler. Rimeligvis ("remelegves"?) må et i da vel udtales som et i, og ikke pludselig som et e. Men alligevel ("allegevel") blev mine i'er mobbet ud af mit sprog af diverse sjællandske sprogsnobber.

Derfor traf jeg en beslutning i går. Fra nu af vil jeg bringe de betonede i'er tilbage i mit sprog og udtale ting som de skrives. Jeg vil være bitter på Pernille over at hun finder det kikset at spise persille. I stedet for at være better på Pernelle over at hun finder det kekset at spise perselle. Altså really.

- Anne Sofie

P.S. Jeg siger stadig "korn" frem for "kårn". For sådan staves det. Det er hele min udtalefilosofi - when in doubt udtal ting som de skrives.

25 kommentarer:

Christine sagde ...

Fantastisk! Hurra for korrekt udtale - jeg stræber også efter bedste evne at mestre det danske sprog, som det burde mestres, selvom min århusianske charme dog er rigtig svær at efterlade..

Joanna sagde ...

Jeg er med dig. Københavnsk er grimt, jysk er bedre. Kom til Århus, så giver jeg mojitos, og vi kan udtale alle i'erne.

Pernille sagde ...

Gud nej, du er én af dem, så forvirrer mig ved at sige: "Pernille" istedet for "Panelle" til mig!!

Somehow siger jeg selv: "Panelle", men derimod "PersILLE".. Lidt kekset!

Hende der Cecilie sagde ...

Jeg bliver mobbet af hele min klasse, samt flere familie medlemmer, med at jeg siger; Gik, fik, sidste og vidste. Og de er enda selv jyder!?!?!

I <3 betonede i'er.

Mads sagde ...

Det er mest kikset, at lade nogen mobbe ens forskellige sproglige finurligheder ud af ens sprog (!) Men det er godt, at de betonede i'er er tilbage.
Den jyske dialekt er i øvrigt nice. Jeg vil til hver en tid gerne bytte min nordsjællandske væk for den.

Anonym sagde ...

Jeg bor selv på Sjælland og har altid gjort det. Men har ALDRIG selv udtalt i som e, og ALDRIG hørt nogle gøre det.

Så det er da i hvert fald ikke i Nordsjælland, at det er tilfældet.

AMWI sagde ...

vil nu sige du overdriver lidt :D der er jo ingen der siger "allegevel". og hvad med ordet 'lidt'? siger du det så sådan eller siger du "ledt"?

men vil nu indrømme at jeg selv altid har sagt "kikset" og ikke "kekset" og er altid blevet punket for det. (skal lige siges at jeg er sjællandsk)

elsker dette indlæg. sprognørd 4evah.

nadialavard sagde ...

Jeg taler på præcis samme måde som du gør. Det burde umiddelbart være grund nok, at det generelt lyder pænere at udtale ordene korrekt, fremfor at gøre sproget fladt (regtege køvenhavnere taler pessefladt!), hvilket selvfølgelig betyder, at jeg ofte bliver gjort til grin for måden, jeg taler på (jeg har samlet lidt hist og her...)

Trine sagde ...

Jeg tror aldrig at jeg har mødt en Sjællænder sige "kekset". Det er det min familie fra Jylland siger. Jeg selv, indfødt Københavner, siger "kikset".

De andre vil jeg dog gerne vedkende mig. Især Pernelle ;)

Lika sagde ...

Tror nok jeg er enig. Men jeg siger altså åst og ikke oost. Og jeg siger bramser (bremser) og ikke bremser med det der lidt træge e.

Mona sagde ...

Siger du så Sort og ikke Sårt? Og hvad med Skjorte? Er det Skjorte eller Skjårte?

Jeg er selv jyde bosiddende i hovedstaden og det er de ovenstående ord, som jeg er blevet drillet mest for - for jeg siger Sårt Skjårte som jeg altid har gjort - og det gør alle jyder jeg kender. ;)

Så den går vist begge veje, det der med at udtale ord efter stavemåde. Men tak for dine eksempler - dem vil jeg bruge næste gang nogle driller mig med mine Sårte Skjårter. :D

Ravn sagde ...

Siger du [ting] eller [teng]? :b

SidneyLise sagde ...

Haha, dejligt at show downet fortsætter i kommentarfeltet :D

Nå, men jeg siger "bramser", "åst", "sort skjorte", "ledt" og "teng". De "sårte skjårter" har jeg dog selv vænnet mig af med - det blev jeg også mobbet med i starten, hvor folk hele tiden ville have mig til at sige "kornsorter" ("kårnsårter"), haha, hvor morsomt...

Men rart, at jeg ikke er den eneste, der døjer med den slags :D

- Anne Sofie

Sarah sagde ...

Lyder lidt som min farfars måde at lære engelsk. Han var OVERBEVIST om at det hed "dajgital" (digital) fordi det jo hed FBI og CIA.. Men det er jo ikke altid tilfældet. Nogle ord er med i som i, andre med i som e. Sådan er det! Men her på Fyn er vi lidt i midten, tror jeg. Vi siger alligevel med i, men ville ALDRIG sige Pernille, persille eller bitter med i. Bortset fra de få uheldige, der bliver mobbet fra det. Men det er godt med mærkesager! Ligesom med nutids-r. Dem er jeg for.

- Sarah.

Ravn sagde ...

Hmm. Jeg kom til at tænke på, at jeg siger kornsårter, så det bliver blandet. Og det er meget forskelligt, om jeg siger sorte eller sårte. Lidt ligesom ma'ed eller meget. :b

Tina sagde ...

Enig! Jeg er så nok også en af de eneste i Danmark, der rent faktisk siger nisse med i - nu gør jeg det dog ikke så meget ude i offentligheden, fordi folk altid lige kigger en ekstra gang.

Men hurra for stemte i'er!
Min kusine hedder Pernille, det har hun altid gjort, og det vil hun altid gøre. Pernelle lyder så forkert i mine ører :p

mialuise sagde ...

Fantastisk indlæg :D

Jeg er selv ærke århusianer og taler vist ret østjysk.

Min storesøster har altid boet i København og vi har flere gange misforstået hinanden pga udtale. Blandt andet en historie jeg fortalte om nogen, der klikkede (klekkede). Min søster fattede INTET.

Lasse sagde ...

Hørt hørt!!!

Jeg vil også godt slå et slag for, at man holder op med at sige ting som "arbejdsmarkedet kommer til at mangle 200 job næste år'. Det hedder ét job og to jobS! Med S på! Man siger jo heller ikke 'giver du et par drink?' ..

det gør mig arrig!

Tina sagde ...

Hæhæ, Lasse - tilgengæld er der så rigtig mange der siger "Giver du en drinkS?" :p

AS' far sagde ...

@Lasse: Nu kan man jo bevidst sige noget "forkert", som når Allan Olsen synger "Så mixer Daddy en drinks". Eller tænk på hele Bamses måde at tale på i Bamses Billedbog.
I hvert fald er det det jeg påstår når nogen drister sig til at påtale mit sprog (bortset fra når jeg taler tysk, så er der fri håneret!)

nadialavard sagde ...

@AS' far: Jeg vil straks gå i gang med en større undersøgelse af Bamses måde at tale på, selvom jeg fra start er overbevist om at han ikke bevidst er klar over, han udtaler ting forkert.
Bamse er virkelig, det er han altså.

DJ sagde ...

Hej Anne Sofie

Personligt synes jeg jo at du har helt ret. Jeg er selv jyde i KBH, og forsøger at gå imod strømmen af ukorrekt udtalede i'er. Da jeg så begejstret faldt over dette indlæg, og ville vise det til min nordsjællandske kæreste (som siger Pernelle, better og kekset) svarede han: hvordan vil du så sige almindelig? og hvad med p!k? Hvis man skal betone i'erne i sætningen: "Jeg har en almIndelig p!k".. Ja, så lyder det pludselig lidt for fesent :-)

Cecilie sagde ...

At betone i'erne bli'r da ret hurtigt ligesom da DR2's satireprogram Rytteriet (mener jeg det var) gjorde grin med dem fra Rungsted Kyyyst.. DE udtalte nemlig ALLE vokalerne som de var skrevet, og DE ville sige almIIIndelig pIIIk - med en masse tryk på i :P
Og det lyder i mine ører på ingen måde pænt og slet ikke charmerende-jysk.. Bare snobbet og fesent..
SummaSummarum; Jeg har minus lagt mærke til, at jyder udtaler i'et mere.. Smiler bare lidt når min (jyske) kæreste siger "træi" (træ) elle "sårt".. Synes det er kært :)

Mathias sagde ...

Bilmærket Saab udtales også meget forskelligt på jysk og dansk. At jeg begriber jyderne udtaler det på den måde!

Lasse sagde ...

Tina & AS'far (fedt han læser med :D):

Jamen det er da lige galt begge veje! Det hedder bare én drink, to drinkS. Færdig. Det er lige så forkert at sige en drinks, men det hører man f.eks ikke nyhedsoplæseren i TV-avisen sige, hvilken man desværre gør med f.eks "der mangler 200 job". Det gør mig så ked.