søndag den 16. maj 2010

American Apparel Identitetskrise

Jeg har oplevet noget, der kan kategoriseres som en lillesmule tragisk. Som trofaste læsere af bloggen ved er jeg fantastisk glad for American Apparel. Ca. 85% af mit tøj er derfra, og det er et mærke, jeg taler meget om til alle, der gider at lytte.

Der er sket det i mit liv, at jeg er begyndt at læse til eksamen og jeg er kommet i læsegruppe med en englænder. Under et læsegruppemøde ringer Isabellert til mig og jeg tager den (I kan godt høre, hvor seriøs jeg er omkring min eksamenslæsning, ikke?), og følgende samtale finder sted:

I: "Hej, kan jeg ikke låne din lyserøde tanktop?"
AS: "Den, jeg har på på vores header? Fra American Apparel?"
I: "Ja."
(okay, det var ikke en særlig dyb samtale, men...)

Da, jeg har lagt på sidder mit britiske medlem af læsegruppen og kigger chokeret på mig: "Sig mig, hvordan er det lige, at du udtaler 'Apparel'?"
"Appa-REL?"
"Nej. Det udtales Apparel, ikke Appa-REL."
"Jamen, det udtales da Appa-REL?"
"Nej, det udtales Apparel."
"Hvad ved du om det?"
"Jeg er englænder."
"Ja, men nu er firmaet jo amerikansk, ikke?"

Og stædig som jeg er vælger jeg at youtube det. Og desværre viser det sig, at følgende udtale af ordet er rigtig. Det udtales "Apparel" i stedet for "Appa-REL".



Nu sidder I nok og spørger jer selv, hvorfor det er så slemt, at jeg har udtalt ordet forkert. Men ser I. Problemet er, at jeg har talt så meget om det mærke ("American Appa-REL"), at alle, jeg nogensinde har nævnt det for, går rundt og udtaler det forkert.

Mine forældre, venner, dates, min chef. ALLE udtaler det nu American Appa-REL. Jeg ringede skamfuld til Isabel.

"Isabel, vi udtaler American Apparel totalt forkert."
"American hvad?"
"Apparel."
"Nååå.... Appa-REL."
"Nej, det udtales Apparel."
"Jamen... ALLE jeg kender udtaler det Appa-REL."
"Er det ikke fordi, du har lært dem det?"
"Åh Gud..."
"Ja."

Så nu er det faktisk ikke kun hele MIN omgangskreds, der udtaler det Appa-REL, men også hele Isabels. Så det er vel sammenlagt... like... 8 mennesker, der udtaler det forkert pga os (vi har ikke særlig mange venner...).

Og hvad kan vi lære af alt det her? Tal aldrig om engelsklydende mærker, når der er englændere til stede. Det kan ødelægge dit verdensbillede totalt...

- Anne Sofie

18 kommentarer:

Maria sagde ...

WHAT?! Det var jeg heller ikke klar over. Hva så med Zara, er det så zaRA som jeg har hørt en del sige, men har afvist som snobberi?! butikkerne burde have en guide til hvordan man udtaler deres navne...

/Maria - der aldrig har haft en dagbog

Lasse sagde ...

Det må ha' været hårdt for dig! Jeg har egentlig også altid sagt Appa-REL!

Ps. Han er godt nok anstrengende ham i videoen.

Kasper sagde ...

Shit!

Jeg stolede jo på, at du havde styr på den slags!

Men det er jo et låneord fra fransk -- apareillier -- og så er trykfordelingen jo altid noget biks.

Særligt når brandet er startet i Canada, der har en stor fransktalende befolkningsdel.

http://dictionary.reference.com/browse/apparel

Har fine udtaler -- som støtter din engelske studiekammerats udlægning.

Al den stund at 98% af dansken udtaler steak forkert, så kunne det vel være værre. Særligt når det er et dansk/nordisk låneord, som vi kender som steg...

Skøn søndag!

Kasper

Lise Jørgensen sagde ...

Det er lidt pinligt når man ikke udtaler det rigtigt, men hvor faen skulle i også vide det fra...
Ha er simpelthen så morsom ham der på videoen.... hahaha...

Emilie sagde ...

jeg er ked af at sige det , men kan ikke forestille mig hvordan i har gået rundt og sagt det :) jeg har altid sagt som i youtube filmen der , så smid en video blog med det :)

Sara sagde ...

"SHUT UP! Daddy is having a moment here!"
:D!!

Den Rigtige Kasper sagde ...

Jeg tror måske bare, at I begge skal, like, holde helt op med at bruge engelske ord :)

Jai sagde ...

Haha :)

Hvordan er deres størrelser egentlig og hvad med told og sådan noget? Nu bliver man jo lokket en smule. Har aldrig bestilt derfra.

SidneyLise sagde ...

Maria: Jeg siger egentlig bare Tsara. Og Djina Triko. Men om det er rigtigt aner jeg ikke. Derfor kan jeg så godt lide Topshop - det er da et navn, man kan forholde sig til.

Emilie: Jamen, så sidder I allesammen bare og morer jer over os og vores frygtelige måde at udtale ting på :(

Jai: De sender fra Tyskland, så der kommer ikke told på. Deres størrelser varierer meget, men inde på deres hjemmeside har de reviews for hvert eneste item og der står typisk hvordan størrelsen er :)

- Anne Sofie

Sarah sagde ...

Maria:
Faktisk, så er det ZaRA :)
Min søster har haft om noget med det på CBS, hvor eleverne bitchede læreren helt vildt, fordi han sagde ZaRA - men det er altså rigtigt :)

Anne Sofie:
Jeg lavede noget i samme stil med American Apparel. Min søster (igen) havde introduceret mig for butikken, og udtalte det også AppaREL, men folk fra min klasse sagde så Apparel - jeg var splittet! Indtil jeg så var inde i butikken, og en stemme fra højtalerne udtalte det Apparel.. I am no longer torn.
Det er crazy :)
Men man siger mange ting forkert - teknisk set hedder det også NAJkii (Nike) og aDIdas, men folk kigger på én, som om man er vanvittig, når man siger det. Btw, undskyld lang kommentar.
- Sarah.

http://sukkerstads.blogspot.com/

SidneyLise sagde ...

Sarah: Haha, helt i orden med kommentaren!

Jeg elsker dig lidt for, at du også kender folk, der udtaler det Appa-REL. Det får mig til at føle mig mindre kikset :D Og tak for de andre navneopklaringer!

- Anne Sofie

The Fashion Seen sagde ...

LOLZ

This video is funny

www.thefashionseen.com

Sarah sagde ...

Haha - jeg har selv været en del af "folk". Så det er helt okay :D
Det var da så lidt. Altid godt at kunne oplyse befolkningen(/være bedrevidende! [Indsæt ond latter]).

- Sarah.

Cecilie sagde ...

Aij nej nej. Hør nu her. Jeg siger i 9/10 tilfælde altid butikkernes navne forkert (måske fordi jeg er nordjyde og egentlig lyder lidt norsk, når jeg snakker engelsk), så I er absolut ikke de eneste. Jeg er begyndt at leve efter den filosofi, at jeg siger butiksnavnene som jeg vil (og i mit hoved er det, det rigtige).

Er det nu jeg skal skrive hehe?

/Cecilie
www.standarddansk.blogspot.com

SidneyLise sagde ...

Sarah: Jeg er all for bedrevidenhed. Bring it on :D

Cecilie: Hvis du udtaler ting forkert og endda er nordjyde vinder du to store stjerner i min bog! Din filosofi er helt rigtig - fra nu af er American Appa-REL hermed den rette udtalemåde. Og så må bøssen fra videoen og alle de andre bare rette ind. Ja.

- Anne Sofie

Anonym sagde ...

hehe det altid sjovt med stavebøffere, min stakkels mor der ikke kommer så meget ud, fik bildt familien ind at leggins hed legends.
Så ord kan også blive for english-fied.

"Legends of the fall" (film, for dem der ikke ved hvad det er) for ihvertfald en hel ny mening, men hi, hvem vil ikke gerne se brad pitt i et par leggins.

Min mor kaldte også sushi for sjisji...så tror generelt bare hun har et udtale problem. Men det altid godt hun har en venlig datter til at korrigerer hende. :p

Miss Jeanett sagde ...

Mht Zara så siger jeg også ZaRA og det er af den simple grund, at det er sådan de siger de i Spanien - og det er derfra kæden er fra. Så ZaRA er faktisk den rigtige måde at sige det på. Men indrømme at jeg får lidt røde knopper, når jeg hører folk udtale det som det danske navn "Sara".

Anonym sagde ...

min engelsklærer siger det hedder appaREL